Zurück zu Anhang 2

4) Gleiche Bedeutung Tchechisch

4) Oberschlesische Worte, die man im mährischen und tschechischem Sprachraum mit ähnlicher Aussprache und gleicher Bedeutung wiederfindet. Ähnliche slowakische Worte werden zum Teil aufgeführt. (einige Beispiele)

bacie
 (pl.), Filzschuhe (pl.), Hausschuhe (pl.), Tschech. bačkory (pl.),;
baciek (m), baćki (pl.), Kinderhausschuhe (pl.),; Tschech. bačkůrka (f),;
bjegać (Vb), gehen (Vb), herumlaufen (Vb), ; Tschech. běhat (Vb), (po čem),; Slow. behať (Vb), ;
blîknųńć (Vb), einmal blinken (Vb), einmal flackern (Vb), ; Tschech. bliknout (Vb), ;
blyscejć (Vb), sie, glänzen (Vb), funkeln (Vb), ; Tschech. blyštět (Vb), se,;
blyskać (Vb), sie, blitzen (Vb), (Gewitter (n)) leuchten (Vb), ; Tschech. blýskat (Vb), se,;
brejle (pl.), Brille (f),; Tschech. brejle (pl.),;
brųncejć (Vb), brummen (Vb), mürrisch sein (Vb), ; Tschech. (po-.. si) bručet (Vb), ;
břitwa (f), Rasiermesser (n),; Tschech. břitva (f),;
buchać (Vb), schlagen, klopfen (Vb), pochen (Vb), ; Tschech. bouchat (Vb), ; Slow. búchať (Vb),

câsto (Adv), oft (Adv), häufig (Adv),; Tschech. často (Adv),;
cepić (Vb), zapfen (Vb), (zB. Bier (n)),; Tschech. (na-) čepovat (Vb), ;
chómųnt (m), Kummet (n),; Tschech. chomout (m),; Poln. chomąto (n),;
chwilecka (f), Weilchen (n),; Tschech. chvilečka (f),;

djoubelstwo (n), Teufelei (f), verteufelte Sache (f),; Tschech. ďabelství (n),;
dodzierzejć (Vb), einhalten (Vb), Versprechen halten (Vb), Wort halten (Vb), ; Tschech. dodržet (Vb), ;
dogwařić (Vb), sie, sich verständigen (Vb), sich einigen (Vb), ; Tschech. dohovořit (Vb), se,;
dokupić (Vb), hinzukaufen (Vb), ; Tschech. dokoupit (Vb), ;
dokupować (Vb), dazukaufen (Vb), hinzukaufen (Vb), ; Tschech. dokupovat (Vb), ;
dowařić (Vb), garkochen (Vb), fertigkochen (Vb), ; Tschech. dovařit (Vb), ;
dowařóny (Adj), gargekochter (Adj),; Tschech. dovařený (Adj),;
dzierzejć (Vb), halten (Vb), Tschech. držet (Vb), ; sh. auch, (do-, pře-, při-, u-, wy-, za-) dzierzejć (Vb), ;

fajfka (f), Tabakspfeife (f),; Tschech. fajfka (f), dymka (f),;
fandzoul (m) (Bot.), fandzoule (pl.) (Bot.), Bohne (f) (Bot.), Bohnen (pl.) (Bot.),; Tschech. fazol (m) (Bot.),; fazole (f) (Bot.),;
farouř (m), Pfarrer (m),; Tschech. farář (m),;
fotografka (f), Foto (n),; Tschech. fotografka (f),;
fyrtać (Vb), fyrtać (Vb), sie, drehen (Vb), sich drehen (Vb), unruhig sitzen (Vb), ; Tschech. vrtět (Vb), vrtět (Vb), se,; sh. auch, (łoz-, po-) fyrtać (Vb), ;

galoutki (pl.), Höschen (pl.) (Unterwäsche), kurze Hose (f),; Tschech. kalhotky ( f / pl.),;
galouty (pl.), Hose (f),; Tschech. kalhoty ( f / pl.),;
gibać (Vb), biegen (Vb), ; Tschech. ohýbat (Vb), zahýbat (Vb), ;
gibać (Vb), sie, 1) sich sputen (Vb), beeilen (Vb), sich rühren (Vb), 2) sich beugen (Vb), biegsam sein (Vb), sich bewegen (Vb), ; Tschech. 1) hýbat (Vb), se, hnout (Vb), se,; 2) ohýbat (Vb), se,;
golac (m), Friseur (m),; Tschech. holič (m), Slow. holič (m),;
golacka (f), Friseuse (f),; Tschech. holička (f),;
gorki (Adj), heißer (Adj), Tschech. horký (Adj),;
gorko (Adv), heiß (Adv), Tschech. horko (Adv),;
gorsyć (Vb), ärgern (Vb), ; Tschech. horšit (Vb), ;
gorsyć (Vb), sie, böse sein (Vb), sich ärgern (Vb), Tschech. horšit (Vb), se,;
gospodařić (Vb), wirtschaften (Vb), bewirtschaften (Vb), haushalten (Vb), ; Tschech. hospodařit (Vb), ;
gospodařyniy (n), Wirtschaftsführung (f), Bewirtschaftung (f),; Tschech. hospodaření (n),;
gospodouř (m), Hausherr (m), Bauer (m),; Tschech. hospodář (m),; Poln. gospodarz (m),;
gracka (f), Kinderspielchen (n),; Tschech. hříčka (f),;
graśka (f), Spielzeug (n),; Tschech. hračka (f),; Slow. hračka (f),;
gwařić (Vb), sprechen (Vb), Tschech. hovořit (Vb), ; Slow. hovoriť (Vb), ;

haderka (f), Läppchen (n), Putzläppchen (n),; Tschech. hadřik (m),;
hadra (f), Lappen (m),; Tschech. hadr (m),; Slow. handra (f),;
hadyrloucka (f), 1) Lumpensammlerin (f), 2) arme abgerissene Frau (f),; Tschech. hadrážka (f),;
hadyrlouk (m), 1) Lumpensammler (m), 2) armer abgerissener Mann (m),; Tschech. hadrář (m),;
hajać (Vb), (Kin. Spr.), schlafen (Vb), heia machen (Vb), ; Tschech. hajat (Vb), vyhajat (Vb), se (ausschlafen (Vb), ),;
hamozność (f), Raffgier (f), Habgier (f), Habsucht (f),; Tschech. hamižnost (f),;
hamoźnik (m), Habgieriger (m), Raffke (m),; Tschech. hamižník (m),;
hamoźny (Adj), habgieriger (Adj), raffgieriger (Adj),; Tschech. hamižný (Adj),;
haziejl (m), Klo (n), Klosett (n),; Tschech. hajzl (m),;
hnet (Adv), bald (Adv), demnächst (Adv), sogleich (Adv),; Tschech. hned (Adv),; Slow. hneď (Adv),; Poln. wnet (Adv),;

iskřić (Vb), sie, 1) Funken sprühen (Vb), 2) funkeln (Vb), ; Tschech. jiskřit (Vb), se,;

îkoust
 (m), Tinte (f),; Tschech. inkoust (m),;

jedynoucek (m), Einzelkind (n),; Tschech. jedináček (m),; Slow. jedináčik (m),;
jedziny (Adj), (ein) einziger (Adj), der Einzige (m),; Tschech. jediný (Adj),;
jegła (f), Nadel (f), Stopfnadel (f), Nähnadel (f),; Tschech. jehla (f),;
jejej (poss. Pron./ (f) / G / sing./ von łóna ), ihr, ihre (poss. Pron./ (f) / sing.),; Tschech. její (poss. Pron./ (f) sing.),;
jejich (poss. Pron./ G / pl./ von łóni (m), łóny (f), łóne (n), ihre (pl.),; Tschech. jejich (poss. Pron./ G / pl./ von oni (m), one (f) (n),;
jupa (f), Joppe (f),; Tschech. jupka (f),;

kaboutek (m), Rock (m), Jacke (f),; Tschech. kabátek (m),;
kabza (f), Bekleidungstasche (f), Hosentasche (f), Manteltasche (f),; Tschech. kapsa (f),; Slow. kapsa (f),;
kjeř (m), Strauch (m), Busch (m),; Tschech. keř (m),;
kjouzdacka (f) Rutschbahn (f),; Tschech. klouzačka (f),;
kjouzdać (Vb), schlittern (Vb), rutschen (Vb), ; Tschech. klouzat (Vb), ; Slow. kĺzať (Vb), ;
klepnųńć (Vb), kogo , jemandem einen Klaps geben (Vb), ; Tschech. klepnout (Vb), koho,;
klnųńć (Vb), fluchen (Vb), ; Tschech. klnout (Vb), ;
klupać (Vb), klopfen (Vb), Tschech. klepat (Vb), ;
klŷka (f), Klinke (f),; Tschech. klika (f),;
kneflik (m), Knopf (m),; Tschech. knoflík (m),;
kneflicek (m), kleiner Knopf (m),; Tschech. knoflíček (m),;
kolybać (Vb), wiegen (Vb), Tschech. kolébat (Vb), ;
kołecko (n), (dim.), Rädchen (n), (dim.),; Tschech. kolečko (n),; (dim.),;
koruna (f), Krone (f),; Tschech. koruna (f),; Slow. koruna (f),;
kómora (f), Kammer (f),; Tschech. komora (f),; Slow. komora (f),;
kómracić (Vb), befreundet sein (Vb), ; Tschech. kamarádit (Vb), ; Slow. kamarátiť (Vb), ;
kómrat (m), Freund (m), Kamerad (m),; Tschech. kamarád (m),; Slow. kamarát (m),;
kómratka (f), Freundin (f), Kameradin (f),; Tschech. kamarádka (f),;
kóń (m) (Zool.), Pferd (n),; Tschech. kůň (m) (Zool.),; Slow. kôň (m) (Zool.),; Poln. koń (m) (Zool.),;
króm (Prp.. + D), außer (Prp.), außerdem (Adv), trotzdem (Adv),; Tschech. kromě (Prep.),;
křik (m), Schrei (m), Geschrei (n),; Tschech. křik (m),;
křipop (m), Graben (Vb), ; Tschech. přikop (m),;
křiwda (f), Unrecht (n), Leid (n),; Tschech. křivda (f),;
křiwić (Vb), krümmen (Vb), biegen (Vb), ; Tschech. křivit (Vb), ;
křiwo (Adv), krumm (Adv), schief (Adv),; Tschech. křivě (Adv),;
křiwy (Adj), krummer (Adj),; Tschech. křivý (Adj),;
křiz (m), Kreuz (n), Tschech. kříž (m),;
1)kulać (Vb), hinken (Vb), Tschech. kulhat (Vb), ; 2)kulać (Vb), rollen (Vb), wälzen (Vb), ; Tschech. koulet (Vb), kutálet (Vb), ;
kulać (Vb), sie, sich rollen (Vb), sich wälzen (Vb), ; Tschech. koulet (Vb), se,;
kulawy (Adj), hinkender (Adj), Tschech. kulhavý (Adj),;
kuřić (Vb), rauchen (Vb), (Tabak (m)), Tschech. kouřit (Vb), ;
kuřouk (m), Raucher (m),; Tschech. kuřák (m),;
kųsek (m), Stückchen (n), etwas (Pron.),; Tschech. kousek (m),; Slow. kúsok (m),;
kwatyr (m), Unterkunft (f), Quartier (n), (Mil.),; Tschech. kvatýr (m),;
kwouli (Prep.+G), wegen (Prep.+G), aufgrund (Prep.+G),; Tschech. kvůli (Prep.+G),; Slow. kvôli (Prp.+D),;

latoś (Adv), dieses Jahr,; Tschech. letos (Adv),;
leda (Pron. indef.), irgend-,;
leda co , irgendetwas (Pron. indef),; Tschech. leda co (Pron. indef.),;
leda chto, irgendjemand (Pron. indef.),; Tschech. leda kdo (Pron. indef.),;
lico (n), Wange (f),; Tschech. lice (n), lic (f),;

łechtać
 (Vb), kitzeln (Vb), ; Tschech. lechtat (Vb), ;
łoblec (Vb), anziehen (Vb), ; Tschech. obléct (Vb), ; Slow. obliecť (Vb), ;
łobschnųńć (Vb), trocknen (Vb), trocken werden (Vb), ; Tschech. obschnout (Vb), ;
łobstouć (Vb), bestehen (Vb), (Prüfung bestehen (Vb), ),; Tschech. obstát (Vb), ;
łobtargany (Adj), abgerissener (Adj), zerlumpter (Adj),; Tschech. otrhaný (Adj),;
łociesać (Vb), behauen (Vb), abrinden (Vb), glätten durch Behauen (n),; Tschech. otesat (Vb), osekat (Vb), ;
łodciųgać (Vb), (Mil.), abziehen (Vb), (Mil.), abrücken (Vb), (Mil.),; Tschech. odtahat (Vb), ;
łodciųgnųńć (Vb), abziehen (Vb), zurückziehen (Vb), wegziehen (Vb), ; Tschech. odtáhnout (Vb), ;
łodmieřić (Vb), ausmessen (Vb), abmessen (Vb), ; Tschech. odměřit (Vb), ;
łodstóny (Adj), abgestandener (Adj),; Tschech. odstálý (Adj), zvětralý (Adj),; Slow odstatý (Adj),;
łodtargać (Vb), abreißen (Vb), abtrennen (Vb), losreißen (Vb), ; Tschech. odtrhat (Vb), ; Slow. odtrhovať (Vb), ;
łodwyknųńć (Vb), abgewöhnen (Vb), ; Tschech. odvyknout (Vb), ; Slow. odvyknúť (Vb), ;
łofyrtnųńć (Vb), sie, sich einmal drehen (Vb), ; Tschech. vrtnout (Vb), se,;
łokapać (Vb), abtropfen (Vb), ; Tschech. okapat (Vb), ;
łoliznųńć (Vb), einmal ablecken (Vb), ; Tschech. olíznout (Vb), ;
łostrâzyna (f) (Bot.), Brombeere (f) (Bot.), Tschech. ostružina (f) (Bot.),;
łostydnųńć (Vb), erkalten (Vb), auskühlen (Vb), Tschech. vystydnout,;
łosydzić (Vb), beschwindeln (Vb), betrügen (Vb), Tschech. ošidit (Vb), ;
łotargać (Vb), 1) zerlumpen (Vb), durch Tragen abnutzen (Vb), ; 2) abreißen (Vb), abpflücken (Vb), ; Tschech. otrhat (Vb), otrhávat (Vb), ;
łotřaskać (Vb), beschlagen (Vb), (Tellerrand (m) abschlagen (Vb), ), äußerlich beschädigen (Vb), ; Tschech. otřískat (Vb), ;
łozarty (Adj), betrunkener (Adj), besoffener (Adj), Tschech. ožralý (Adj),;
łozryć (Vb), sie, sich besaufen (Vb), sich betrinken (Vb), Tschech. ožrat (Vb), se,;
łozerwać (Vb), auseinanderreißen (Vb), zerreißen (Vb), ; Tschech. rozervat (Vb), ;
łozerwany (Adj), zerrissener (Adj), auseinander-gerissener (Adj),; Tschech. rozervaný (Adj),;
łozeřnųńć (Vb), zerschneiden (Vb), auseinanderschneiden (Vb), ; Tschech. rozříznout (Vb), rozetnout (Vb), ;
łozfyrtać (Vb), in Drehung versetzen (Vb), zum Drehen (n), bringen (Vb), Tschech. rozvrtět (Vb), ;
łozgwařić (Vb), sie, sich aussprechen (Vb), sich verständigen (Vb), ; Tschech. rozhovořit (Vb), se,;
łozkulać (Vb), sie, ins Rollen kommen (Vb), rollen (Vb), ; Tschech. rozkoulet (Vb), se, kutálet (Vb), ;
łozřezać (Vb), pjyłų , zersägen (Vb), Tschech. rozřezat (Vb), pilou,;
łozskrabać (Vb), łozskrabnųńć (Vb), zerkratzen (Vb), aufkratzen (Vb), Tschech. rozškrabat (Vb), rozškrabnout (Vb), ; Slow. doškrabať (Vb), ;
łozpnųńć (Vb), aufknöpfen (Vb), ; Tschech. rozepnout (Vb), ; Slow. rozopnúť (Vb), ;
łozryć (Vb), sie, sich besaufen (Vb), sich betrinken (Vb), ; Tschech. ožrat (Vb), se,;
łozřoudzić (Vb), verdünnen (Vb), dünn machen (Vb), ; Tschech. rozředit (Vb), ; Slow. rozriediť (Vb), ;
łozsyřić (Vb), ausbreiten (Vb), verbreitern (Vb), ausweiten (Vb), ; Tschech. rozšířit (Vb), rozšiřovat (Vb), ; Slow. rozšíriť (Vb), ;
łoztargać (Vb), łoztargnųńć (Vb), zerreißen (Vb), auseinanderreißen (Vb), Tschech. roztrhat (Vb), roztrhnout (Vb), ; Slow. roztrhať (Vb), roztrhnúť (Vb), ;
łoztargany (Adj), auseinandergerissener (Adj),; Tschech. roztrhaný (Adj),;
łozwařić (Vb), sie, zerkochen (Vb), ; Tschech. rozvařit (Vb), se,;
łŷński (Adj), vorjähriger (Adj), Vorhahres-,; Tschech. lońský (Adj),; Slow. lanský (Adj),;
łŷńskyrok (Adv), Vorjahr (n), voriges Jahr (n),; Tschech. loňsko (n),; loňskýrok (m),;

malyř (m), Maler (m), Tschech. malíř (m),;
maras (m), Morast (m), Matsch (m), Tschech. marast (m),;
maśny (Adj), fetter (Adj), feister (Adj), Tschech. mastný (Adj),;
mašjyrować (Vb), marschieren (Vb), ; Tschech. mašírovat (Vb), ;
mazać (Vb), einschmieren (Vb), schmieren (Vb), ; Tschech. mazat (Vb), ;
migać (Vb), sie, flackern (Vb), flimmern (Vb), Tschech. míhat (Vb), se,;
mignųńć (Vb), vorbeihuschen (Vb), Tschech. mihnout (Vb), ; Poln. mignąć (Vb), ;
mjeřić (Vb), 1) messen (Vb), 2) zielen (Vb), Tschech. 1) meřit (Vb), 2) mířit (Vb), ;
mjŷsek (m), Geldbeutel (m), Tschech. měšec (m),;
mlouć (Vb), mahlen (Vb), Tschech. mlit (Vb), ; Poln. mleć (Vb), ;
mokřić (Vb), naß machen (Vb), feucht machen (Vb), ; Tschech. mokřit (Vb), ;

nacekać (Vb), sie, lange warten (Vb), Tschech. načekat (Vb), se,;
nacepić (Vb), vollzapfen (Vb), (Bier ins Glas (n)), Tschech. načepovat (Vb), ;
nachytać (Vb), viel fangen (Vb), ; Tschech. nachytat (Vb), lapat (Vb), ;
nadarmo (Adv), umsonst (Adv), vergeblich (Adv),; Tschech. nadarmo (Adv),; Slow. nadarmo (Adv),;
nagospodařić (Vb), genügend erwirtschaften (Vb), ; Tschech. nahospodařit (Vb), ;
nahamozić (Vb), raffgierig ansammeln (Vb), anhäufen (Vb), ; Tschech. hamižit (Vb), ;
nałolejować (Vb), einölen (Vb), ; Tschech. naolejovat (Vb), ;
nařezać (Vb), genügend sägen (Vb), ; Tschech. nařezat (Vb), ; Slow. narezať (Vb), ;
naswoul (Adv), absichtlich (Adv), Tschech. naschvál (Adv),;
naskróbić (Vb), (praniy), stärken (Vb), (Wäsche (f)), Tschech. naškrobit (Vb), ; Slow. škrobiť (Vb), ;
natargać (Vb), genügend abreißen (Vb), schnell pflücken (Vb), ; Tschech. natrhat (Vb), ; Slow. natrhať (Vb), ;
natrefić (Vb), sie, jemandem begegnen (Vb), jemanden kennenlernen (Vb), ; Tschech. natrefit (Vb), se,;
natroupić (Vb), sie, Sorgen haben mit, sich herumplagen mit,; Tschech. natrápit (Vb), se,;
nawařić (Vb), viel kochen (Vb), Tschech. navařit (Vb), ;
na wjecôr (m), am Abend (m), abends (Adv),; Tschech. navečer,;
nazoud (Adv), zurück (Adv),; Tschech. nazad (Adv),; Slow. nazad (Adv),;
nâ! (Int.), Nimm! (Int.), Hier hast du! (Int.), Tschech. na!,;
niepjykny (Adj), nicht schöner (Adj), unschöner (Adj), Tschech. nepěkný (Adj),;
nieroud (m/ unv.), nierada ( f / unv.), ungern (Adv),; Tschech. nerad (m / unv.), nerada ( f /unv.), nerado (n / unv),;
niestyda (f), niestydnik (m), Schamloser (m), Unverschämter (m),; Tschech. nestoudnice (f), nestoudnik (m),;
niestydny (Adj), schamloser (Adj), Tschech. nestoudný (Adj),;
niesykowny (Adj), ungeschickter (Adj), Tschech. nešikovný (Adj),;
niewina (f), Unschuld (f), Tschech. nevina (f),;
nie yno (Part.), nicht nur,; Tschech. nejen, nejenom, netoliko,;
niymrawa (m), 1) aufsässiger (Adj), trotziger (Adj) (Kind (n)),; 2) unsittlicher (Adj), unverschämter (Adj) (Erwachsener (m)),; Tschech. 2) nemrava (m),;
niymrawny (Adj), 1) aufsässiger (Adj) trotziger (Adj) (Kind (n)),; 2) unsittlicher (Adj), unverschämter (Adj) (Erwachsener (m)),; Tschech. 2) nemravný (Adj),;
nogawica (f), Hosenbein (n),; Tschech. nohavice (f),;
noucyniy (n / pl.), Gerät (n), Arbeitsgerät (n),; Tschech. náčiní (n),;

petrołlka (f), Petroleumlampe (f),; Tschech. petrolejka (f),;
piskać (Vb), pfeifen (Vb), ; Tschech. pískat (Vb), ;
pjeřina (f), Federdecke (f), Federbett (n),; Tschech. peřina (f),;
pjyknie (Adv), schön (Adv), hübsch (Adv),; Tschech. pěkně (Adv),;
pjykny (Adj), schöner (Adj), hübscher (Adj),; Tschech. pěkný (Adj),;
plaskaty (Adj), platter (Adj), abgeflachter (Adj),; Tschech. placatý (Adj),;
pnųńć (Vb), sie, klettern (Vb), sich emporranken (Vb), ; Tschech. pnout (Vb), se,;
pochoupić (Vb), begreifen (Vb), verstehen (Vb), kapieren (Vb), Tschech. pochopit (Vb), ;
pochować (Vb), beerdigen (Vb), ; Tschech. pochovat (Vb), ;
podpłacić (Vb), bestechen (Vb), ; Tschech. podplatit (Vb), ;
pogorsyć (Vb), sie, sich verärgern (Vb), ; Tschech. pohoršit (Vb), se,;
pogwařić (Vb), z kí , mit jemandem reden (Vb), sprechen (Vb), ; Tschech. pohovořit (Vb), s kým,;
pojoudać (Vb), gemütlich essen (Vb), ; Tschech. pojídat (Vb), ;
pokjouzdnųńć (Vb), ausrutschen (Vb), ; Tschech. sklouznout (Vb), sklouzávat (Vb), ; Slow. skĺznuť (Vb), sa,;
pokřiwić (Vb), krümmen (Vb), krumm machen (Vb), ; Tschech. pokřivit (Vb), ;
pokřiwjóny (Adj), verbogener (Adj), verkrümmter (Adj),; Tschech. pokřivený (Adj),; (f),;
połechtać (Vb), kitzeln (Vb), ; Tschech. polechtat (Vb), ;
pomokřić (Vb), anfeuchten (Vb), ; Tschech. pomokřit (Vb), ;
poniscóny (Adj), beschädigter (Adj),; Tschech. poničeny (Adj),; Poln. zniszczony (Adj),;
poryć (Vb), umgraben (Vb), ; Tschech. přerýt (Vb), ;
pořezać (Vb), zersägen (Vb), ; Tschech. pořezat (Vb), zersägen (Vb), (Holz (n), schneiden (Vb), ;
poskludzać (Vb), wegräumen (Vb), aufräumen (Vb), ; Tschech. uklidit (Vb), uklízet (Vb), ;
poskrabać (Vb), sie, sich kratzen (Vb), ; Tschech. poškrábat (Vb), se,;
poskróbić (Vb), stärken (Vb), mit Stärkelösung behandeln (Vb), ; Tschech. oškrobit (Vb), naškrobit (Vb), ;
postrasyć (Vb), kogo , jemanden einschüchtern (Vb), jemandem einen Schreck einjagen (Vb), ; Tschech. postrašit (Vb), ;
postřejdni (Adj), mittlerer (Adj),; Slow. prostredný (Adj),; Tschech. prostřední (Adj),;
postřejlać (Vb), abschießen (Vb), ; Tschech. postřílet (Vb), ;
postřodek (m), Mitte (f),; Tschech. prostředek (m),; Slow. prostriedok (m),;
postřybić (Vb), versilbern (Vb), ; Tschech. postřibřit (Vb), postřibřovat (Vb), ;
pośmjywać (Vb), sie, spötteln (Vb), verspotten (Vb), ; Tschech. posmívat (Vb), se,;
potargać (Vb), sie, zerreißen (Vb), ; Tschech. potrhat (Vb), se,;
potargany (Adj), zerrissener (Adj),; Tschech. protrhaný (Adj),;
potocyć (Vb), sie, straucheln (Vb), wanken (Vb), taumeln (Vb), ; Tschech. potácet (Vb), se,;
powjeceřić (Vb), zu Abend essen (Vb), ; Tschech. povečeřet (Vb), ;
powjejsić (Vb), co , etwas aufhängen (Vb), ; Tschech. pověsit (Vb), ;
pozawjyrać (Vb), nach und nach (nacheinander) zumachen (Vb), (schließen (Vb), ),; Tschech. pozavírat (Vb), ;
pómazać (Vb), bestreichen (Vb), einschmieren (Vb), ; Tschech. pomazat (Vb), ;
łostatniy pómazaniy (n), (Rel.), letzte Ölung (f) (Rel.),; Tschech. poslední pomazání (n), (Rel.),;
póncocha (f), Strumpf (m),; Tschech. punčocha (f),;
póncoska (f), kleiner Strumpf (m),; Tschech. punčoška (f),;
prać (Vb), sie, sich schlagen (Vb), raufen (Vb), ; Tschech. poprat (Vb), se,;
prask! (Int.), rums!(Int.), bums! (Int.), bum! (Int.),; Tschech. prask! (Int.),;
praskać (Vb), bersten (Vb), platzen (Vb), einschlagen (Vb), (Blitz (m)),; Tschech. praskat (Vb), ;
prasknųńć (Vb), 1) zerbersten (Vb), platzen (Vb), knallen (Vb), ; Tschech. 1) prasknout (Vb), ; 2) prasknųńć (Vb), kogo , jemandem einen Schlag versetzen (Vb), knallen (Vb), (zB. mit der Tür (f)),; Tschech. 2) prásknout (Vb), ;
prawje (Adv), soeben (Adv), gerade (Adv),; Tschech. právě (Adv),;
mjejć (Vb), prawje, recht haben (Vb), ; Tschech. mít pravdu (f),;
prâzyć (Vb), rösten (Vb), brutzeln (Vb), ; Tschech. pražit (Vb), ;
próntek (m), Weidenrute (f), Rute (f),; Tschech. proutek (m),;
prózno (Adv), leer (Adv),; Tschech. prázdno (Adv),;
prózny (Adj), leerer (Adj),; Tschech. prázdný (Adj),;
přede (Prp.), před (Prp.), vor (Prp.),; Tschech. přede (Prp.), před (Prp.),;
předzierzejć (Vb), durchhalten (Vb), überstehen (Vb), überdauern (Vb), ; Tschech. předržet (Vb), ;
přehupstnųńć (Vb), hinüberspringen (Vb), hinüberhopsen (Vb), Tschech. přehoupnout (Vb), ;
překuřić (Vb), verrauchen (Vb), (Tabak (m)),; Tschech. prokouřit (Vb), ;
přemôdz (Vb), sie, sich überanstrengen (Vb), ; Tschech. namoct (Vb), se,;
přeřec (Vb), sie, sich versprechen (Vb), ; Tschech. přeřeknout (Vb), se, přeřict (Vb), se, proříct (Vb), se, přeřikávat (Vb), ;
přeřezać (Vb), durchsägen (Vb), ; Tschech. přeřezat (Vb), prořezat (Vb), (pilou),;
přeřnuńć (Vb), durchschneiden (Vb), ; Tschech. přeříznout (Vb), ;
přestrojić (Vb), sie, sich verkleiden (Vb), ; Tschech. přestroit (Vb), se,;
přetargać (Vb), přetargnųńć (Vb), durchreißen (Vb), Tschech. přetrhat (Vb), přetrhnout (Vb), ;
Slow. pretrhnúť (Vb), ;
přewôz (m), Fähre (f),; Tschech. přívoz (m),;
přibić (Vb), annageln (Vb), Tschech. přibít (Vb), ;
přibijać (Vb), annageln (Vb), Tschech. přibíjet (Vb), ;
přibity (Adj), angenagelter (Adj),; Tschech. přibítý (Adj),;
přibjyrać (Vb), zunehmen (Vb), ; Tschech. přibírat (Vb), ;
přiblizyć (Vb), nähern (Vb), annähern (Vb), ; Tschech. přiblížit (Vb), ;
přibrać (Vb), an Gewicht zunehmen (Vb), ; Tschech. přibrat (Vb), ;
přidziejlić (Vb), zuteilen (Vb), ; Tschech. přidělit (Vb), ;
přidzierzejć (Vb), anhalten (Vb), ; Tschech. přidržovat (Vb), přidržet (Vb), ;
přigładzić (Vb), glätten (Vb), glattstreichen (Vb), ; Tschech. přihladit (Vb), ;
přignać (Vb), herantreiben (Vb), ; Tschech. přihnat (Vb), ;
přigřouć (Vb), anwärmen (Vb), ; Tschech. přihřát (Vb), ;
přikapać (Vb), dazutropfen (Vb), ; Tschech. přikapat (Vb), ;
přikrajać (Vb), dazuschneiden (Vb), ; Tschech. přikrojit (Vb), ;
přikryć (Vb), zudecken (Vb), abdecken (Vb), ; Tschech. přikryt (Vb), ;
přikrywać (Vb), zudecken (Vb), abdecken (Vb), ; Tschech. přikrývat (Vb), ;
přikupić (Vb), dazukaufen (Vb), ; Tschech. přikoupit (Vb), ;
přikupować (Vb), dazukaufen (Vb), ; Tschech. přikupovat (Vb), ;
přilepić (Vb), ankleben (Vb), aufkleben (Vb), ; Tschech. přilepit (Vb), ;
přilepić (Vb), sie, festkleben (Vb), ; Tschech. přilepit (Vb), se,;
přilouć (Vb), dazugießen (Vb), ; Tschech. přilit (Vb), ;
přilywać (Vb), nachgießen (Vb), dazugießen (Vb), ; Tschech. přilévat (Vb), ;
přiłozyć (Vb), nachlegen (Vb), dazulegen (Vb), erhöhen (Vb), ; Tschech. přiložit (Vb), ;
přimalować (Vb), dazumalen (Vb), hinzumalen (Vb), ; Tschech. přimalovat (Vb), ;
přimařnųńć (Vb), anfrieren (Vb), ; Tschech. přimrznout (Vb), ; Slow. primrznúť (Vb), ;
přimjeřić (Vb), 1) zumessen (Vb), 2) anmessen (Vb), anprobieren (Vb), ; Tschech.1), 2) přiměřit (Vb), ;
přimjŷsać (Vb), beimischen (Vb), dazumischen (Vb), ; Tschech. přimísit (Vb), ;
přiniyś (Vb), bringen (Vb), ; Tschech. přinést (Vb), ;
připoulić (Vb), anbrennen (Vb), ; Tschech. připálit (Vb), ;
připić (Vb), dazutrinken (Vb), hinzutrinken (Vb), ; Tschech. připít (Vb), ;
připijać (Vb), dazutrinken (Vb), hinzutrinken (Vb), ; Tschech. připíjet (Vb), ;
připnųńć (Vb), anstecken (Vb), anheften (Vb), anknöpfen (Vb), ; Tschech. připnout (Vb), ;
připinać (Vb), anstecken (Vb), anknöpfen (Vb), ; Tschech. připínat (Vb), ;
připłacić (Vb), dazuzahlen (Vb), ; Tschech. připlatit (Vb), ;
připoulić (Vb), anbrennen (Vb), ansengen (Vb), ; Tschech. připálit (Vb), ;
připuścić (Vb), zulassen (Vb), ; Tschech. připustit (Vb), ;
přiroustać (Vb), anwachsen (Vb), ; Tschech. přirůstat (Vb), ;
přisadzić (Vb), dazupflanzen (Vb), ; Tschech. přisadit (Vb), ;
přiskocyć (Vb), heranspringen (Vb), ; Tschech. přiskočit (Vb), ;
přistawić (Vb), beistellen (Vb), beischieben (Vb), beirücken (Vb), ; Tschech. přistavit (Vb), ;
přisyć (Vb), annähen (Vb), ; Tschech. přišít (Vb), ;
přiucyć (Vb), sie, anlernen (Vb), hinzulernen (Vb), ; Tschech. přiučit (Vb), se,;
přiwandrować (Vb), angewandert kommen (Vb), ; Tschech. přivandrovat (Vb), ;
přiwitać (Vb), begrüßen (Vb), ; Tschech. přivítat (Vb), ;
přiwřyć (Vb), (Tür (f)) anlehnen (Vb), (Augen (pl.)) halb schließen (Vb), ; Tschech. přivřit (Vb), ;
přiwjyrać (Vb), anlehnen (Vb), halb schließen (Vb), ; Tschech. přivírat (Vb), ;
přiwlec (Vb), heranschleppen (Vb), herbeischleppen (Vb), ; Tschech. přivléct (Vb), ;
přiznać (Vb), sie, sich bekennen (Vb), zu, eingestehen (Vb), ; Tschech. přiznat (Vb), se,;
přizynić (Vb), sie, einheiraten (Vb), (Mann (m)), Tschech. přiženit (Vb), se,;
přodek (m), Vorderteil (n),; Tschech. předek (m),;
přyć (Vb), sie, sich streiten (Vb), ; Tschech. přit (Vb), se,;
ptoucek (m), (Zool.), Vögelchen (n), (Zool.),; Tschech. ptaček (m) (Zool.),;
puścić (Vb), 1) loslassen (Vb), 2) vererben (Vb), ; Tschech. pustit (Vb), (loslassen (Vb), ),;
pyrlik (m), Vorschlaghammer (m),; Tschech. perlik (m),;

radować (Vb), sie, sich freuen (Vb), ; Tschech. radovat (Vb), se,; Slow. radovať (Vb), sa,;
roud (Adj) (m), rada (Adj) (f), rade (Adj) (n), gerne (Adv), froh (Adv), Tschech. rád (Adj) (m), rada (Adj) (f), rado (Adj) (n),; Slow. rád (Adj) (m), rada (Adj) (f),;
roś (Vb), wachsen (Vb), Tschech. růst (Vb), ;
rownać (Vb), ebenen (Vb), planieren (Vb), Tschech. rovnat (Vb), ; sh. auch, (po-, wy-) rownać (Vb), ;
rownać (Vb), sie z kí , sich mit jemandem vergleichen (Vb), Tschech. rovnat (Vb), se z kým,;
rowno (Adv), eben (Adv), Tschech. rovně (Adv),;
rowny (Adj), ebener (Adj), Tschech. rovný (Adj),;
Rus (m), Russe (m), Tschech. Rus (m),;
Ruska (f), Russin (f), Tschech. Ruska (f),;
rybjouř (m), Fischer (m), Tschech. rybář (m),;
rym (m), Krach (m), Lärm (m), Gepolter (n),; Tschech. rámus (m), randál (m),;
rymcować (Vb), Krach machen (Vb), ; Tschech. rámusit (Vb), ;
řepa (f), Rüben (pl.), Tschech. řepa (f),;
řezać (Vb), sägen (Vb), Tschech. řezat (Vb), ;
řić (f), Gesäß (n), Hintern (m), Arsch (m), Tschech. řiť (f),;
řouz (m), řouřiny (pl.), Tschech. řeziny ( f / pl.),;

scyrnoul (m) (Zool.), Goldammer (f) (Zool.),; Tschech. strnad (m) (Zool.),;
segnać (Vb), hinunterjagen (Vb), wegjagen (Vb), ; Tschech. sehnat (Vb), ;
serwać (Vb), abreißen (Vb), herunterreißen (Vb), ; Tschech. servat (Vb), sedrat (Vb), ;
siec (Vb), mähen (Vb), Tschech. sekat (Vb), síct (Vb), síci (Vb), ;
siekjyra (f), Axt (f), Beil (n),; Tschech. sekyra (f),;
siekjyrka (f), Handbeil (m), kleine Axt (f),; Tschech. sekyrka (f),;
sieś (Part.), sie ejś (Part.), ob (Kj.),; Tschech. sis, jsi si, (D),;
siurać (Vb), pinkeln (Vb), pissen (Vb), ; Tschech. čurat (Vb), ;
skjouzdnųńć (Vb), abrutschen (Vb), abgleiten (Vb), ; Tschech. sklouznout (Vb), ; Slow. skĺznuť (Vb), ;
skludzić (Vb), aufräumen (Vb), wegräumen (Vb), aufbewahren (Vb), ; Tschech. odklízet (Vb), odklidit (Vb), ;
skóřica (f), Zimt (m),; Tschech. skořice (f),; Slow. škorica (f),;
skrabać (Vb), schaben (Vb), kratzen (Vb), Tschech. škrábat (Vb), ; sh. auch, poskrabać(Vb), sie,;
skróbek (m), Stärke (f), Kartoffelstärke (f),; Tschech. škrob (m),; Slow. škrob (m),;
skřipać (Vb), knarren (Vb), knirrschen (Vb), ; Slow. škripať (Vb), ; Tschech. skřipat (Vb), ; Poln. skrzypieć (Vb), ;
słónecko (n), die liebe Sonne (f) (dim.),; Tschech. slunečko (n),;;
słóńce (n), Sonne (f),; Tschech. slunce (n),;
skřidło (n), Flügel (m),; Tschech. křidlo (n),;
skřiwić (Vb), verbiegen (Vb), krümmen (Vb), ; Tschech. zkřivit (Vb), ;
smatrać (Vb), nach etwas tasten (Vb), herumtasten (Vb), ; Tschech. šmátrat (Vb), ;
smjatać (Vb), davonlaufen (Vb), abhauen (Vb), ; weglaufen (Vb), ; Tschech. zmizet (Vb), verschwinden (Vb), ;
smjyś (Vb), 1) herunterfegen (Vb), herunterkehren (Vb), ; 2) zusammenkehren (Vb), ; Tschech. smést (Vb), smetat (Vb), ; Poln. zmieść (Vb), zmiatać (Vb), ;
snosić (Vb), heruntertragen (Vb), herunterbringen (Vb), ; Tschech. snosit (Vb), snášet (Vb), ;
spara (f), Spalt (m),; Tschech. spára (f),;
spnųńć (Vb), zusammenheften (Vb), zusammenknöpfen (Vb), ; Tschech. sepnout (Vb), ;
spodek (m), Unterteil (n), Tschech. spodek (m),; Slow. spodok (m),;
spotřebować (Vb), aufbrauchen (Vb), verbrauchen (Vb), ; Tschech. spotřebovat (Vb), ; Slow. spotrebovať (Vb), ;
spouřić (Vb), paaren (Vb), Tiere paaren (Vb), ; Tschech. spářit (Vb), ; Slow. spáriť (Vb), ;
srownać (Vb), ebenen (Vb), angleichen (Vb), gleichmachen (Vb), ; Tschech. srovnat (Vb), ;
stolik (m), Stuhl (m),; Slow. stolička (f), stolica (f),; Tschech. stolice (f), židle (f),;
stracić (Vb), verlieren (Vb), ; Tschech. ztratit (Vb), ;
stracić (Vb), sie, verloren gehen (Vb), ; Tschech. ztratit (Vb), se,;
stracóny (Adj), verloren gegangener (Adj),; Tschech. ztracený (Adj),; Poln. zgubiony (Adj),;
stróm (m), Baum (m),; Tschech. strom (m),; Slow. strom (m),;
strómik (m) (Bot.), Bäumchen (n), (Bot.),; Tschech. stromeček (m) (Bot.),; Slow. stromček (m) (Bot.),;
střaskać (Vb), zerbeulen (Vb), beschädigen (Vb), ; Tschech. roztřískat (Vb), ;
(po-)střejdni (Adj), mittlerer (Adj),; Tschech. střední (Adj), prostřední (Adj),;
střoda (f), Mittwoch (m),; Tschech. středa (f),;
stuchać (Vb), stoßen (Vb), schubsen (Vb), ; Tschech. šťouchat (Vb), ;
stuchnųńć (Vb), kogo, jemanden schubsen (Vb), ; Tschech. šťouchnout (Vb), štouchnut (Vb), ;
stydzić (Vb), sie, sich schämen (Vb), ; Tschech. stydět (Vb), se,;
suchoty (pl.), Tuberkulose (f), Schwindsucht (f),; Tschech. souchotiny (pl.),;
swalić (Vb), herunterladen (Vb), herunterschütten (Vb), herunterwälzen (Vb), ; Tschech. svalit (Vb), ;
swroucać (Vb), sich übergeben (Vb), erbrechen (Vb), Tschech. zvracet (Vb), ;
swrôcić (Vb), erbrechen (Vb), sich übergeben (Vb), Tschech. zvrátit (Vb), ;
sydzić (Vb), schwindeln (Vb), betrügen (Vb), übervorteilen (Vb), ; Tschech. (o-) šidit (Vb), ;
sykowny (Adj), geschickter (Adj), handlicher,; Tschech. šikovný (Adj),; Slow. šikovný (Adj),;
syr (m), Käse (m),; Tschech. sýr (m),; Slow. syr (m),;
syřić (Vb), weiten (Vb), verbreitern (Vb), ; Tschech. šířit (Vb), ;
ślywać (Vb), zusammengießen (Vb), ; Tschech. slévat (Vb), ;
śwjycka (f), Kerze (f),; Tschech. svíčka (f),; Poln. świeczka (f),;
šachrować (Vb), schachern (Vb), ; Tschech. čachrovat (Vb), ;
šoulka (f), Tasse (f),; Tschech. šalek (m),;
špantlik (m), Sicherheitsnadel (f),; Tschech. zavírací špendlík (m),; Slow. zatvárací špendlík (m),;
špek (m), Speck (m),; Tschech. špek (m), sádlo (n),;
špendjyrować (Vb), spendieren (Vb), ; Tschech. špendýrovat (Vb), ;
špónt (m), Stöpsel (m), Spund (m),; Tschech. špunt (m),;

tacik (m), tacicek (m),; Vater (m), Papa (m),; Tschech. tatík (m), tatíček (m), tatínek (m),;
targać (Vb), targnųńć (Vb), reißen (Vb), Tschech. trhat (Vb), trhnout (Vb), ; sh. auch,přetargnųńć (Vb), ;
tata (m), Vater (m),; Tschech. táta (m),;
tedy (Adv), damals (Adv),; Tschech. tehdy (Adv),;
topić (Vb), (w pjecu), heizen (im Ofen),; Tschech. topit (Vb), ;
toulać (Vb), sie, umherirren (Vb), ; Tschech. toulat (Vb), se,;
troupić (Vb), sie, sich Sorgen machen (Vb), besorgt sein (Vb), bekümmert sein (Vb), ; Tschech. trapit (Vb), se (čim),; Poln. trapić (Vb), się (o co),;
trómf (m), Trumpf (n), (Kartenspiel (n)),; Tschech. trumf (m),; Slow. tromf (m),;
třejśnia (f) (Bot.), Kirsche (f) (Bot.),; Tschech. třešeň (f) (Bot.),;
třewik (m), Schuh (m),; Tschech. střevik (m),;
třewicek (m), kleiner Schuh (m), Schuhchen (n), (dim.),; Tschech. střeviček (m),;
tucny (Adj), feister (Adj), fetter (Adj),; Tschech. tučny (Adj),;
tusty (Adj), fetter (Adj),; Tschech. mastný (Adj),

ubjyrać (Vb), abnehmen (Vb), sich verringern (Vb), ; Tschech. ubírat (Vb), ;
uciyrać (Vb), abwischen (Vb), ; Tschech. utírat (Vb), ; Slow. utierať (Vb), ; Poln. obcierać (Vb), ;
udziałać (Vb), masło , Butter herstellen (Vb), ; Tschech. udělat (Vb), maslo (n),;
udzierzejć (Vb), 1) festhalten können (Vb), 2) etwas bewahren (Vb), etwas erhalten (Vb), ; Tschech. udržet (Vb), udržovat (Vb), ;
ugnić (Vb), abfaulen (Vb), ; Tschech. uhnít (Vb), ;
ujednać (Vb), sie, Tschech. ujednat (Vb), ujednávat (Vb), ;
ukjouzdnųńć (Vb), ausgleiten (Vb), ; Tschech. uklouznout (Vb), ;
ukrųńcić (Vb), abdrehen (Vb), (Teil durch Drehen abspalten (Vb), ),; Tschech. ukroutit (Vb), ;
ukřiwdzić (Vb), Leid (n), Unrecht (n), antun (Vb), ; Tschech. ukřivdit (Vb), ; Slow. ukrivdiť (Vb), ;
ukřizować (Vb), kreuzigen (Vb), ; Tschech. ukřižovat (Vb), ;
uleksyć (Vb), erleichtern (Vb), Erleichterung verschaffen (Vb), ; Tschech. ulehčit (Vb), ; Slow. uĺahčiť (Vb), obĺahčiť (Vb), ;
ulizać (Vb), Teil ablecken (Vb), ; Tschech. ulízát (Vb), ;
uliznųńć (Vb), Teil ablecken (Vb), ; Tschech. ulíznout (Vb), ;
ulouć (Vb), abgießen (Vb), ; Teil abgießen (Vb), ; Tschech. ulít (Vb), ;
ulywać (Vb), abgießen (Vb), Teil abgießen (Vb), ; Tschech. ulívat (Vb), ;
umořić (Vb), verhungern lassen (Vb), ; Tschech. umořit (Vb), ;
uřezać (Vb), absägen (Vb), ; Tschech. uřezat (Vb), ; Slow. urezať (Vb), ;
uschnųńć (Vb), 1) trocknen (Vb), trocken werden (Vb), ; Tschech. 1), 2) uschnout (Vb), ; Slow. 1), 2) uschnúť (Vb), ;
uskróbić (Vb), mit Stärke stärken (Vb), Wäsche stärken (Vb), ; Tschech. (na-, o-) škrobit (Vb), ; Slow. škrobiť (Vb), ;
uskubnųńć (Vb), abzupfen (Vb), abrupfen (Vb), abpflücken (Vb), ; Tschech. uškubnout (Vb), utrhnout (Vb), ;
ustrojić (Vb), sie, sich schmücken (Vb), sich schön anziehen (Vb), ; Tschech, ustrojit (Vb), se,;
utargnųńć (Vb), abreißen (Vb), ; Tschech. utrhnout (Vb), ;
utarzyć (Vb), einnehmen (Vb), erlösen (Vb), (Geld (n)),; Tschech. utržit (Vb), ; Slow. utržiť (Vb), ;
utřyć (Vb), abwischen (Vb), ; Tschech. utřit (Vb), ; Poln. utrzeć (Vb), obetrzeć (Vb), ;
uwařić (Vb), (fertig) kochen (Vb), Tschech. uvařit (Vb), ; Slow. uvariť (Vb), ;
uwjeřić (Vb), glauben (Vb), Glauben schenken (Vb), ; Tschech. uvěřit (Vb), ;
uzywić (Vb), ernähren (Vb), ; Tschech. uživit (Vb), vyživit (Vb), ; Slow. uživiť (Vb),

wadzić (Vb), sie, sich streiten (Vb), zanken (Vb), ; Tschech. povadit (Vb), se,; Slow. vadić (Vb), sa,;
wařeska (f), Kochlöffel (m),; Tschech. vařečka (f),;
wařić (Vb), kochen (Vb), Tschech. vařit (Vb), ; Slow. variť (Vb), ; sh. auch, uwařić (Vb), ;
wcas (Adv), früh (Adv), rechtzeitig (Adv),; Tschech. včas (Adv),; Slow. včas (Adv),;
wejdnie (Adv), am Tage,; Tschech. ve dne,; Slow. vo dne,;
wejdnie w nocy , Tag und Nacht,; Tschech. ve dne v noci,; Slow. vo dne v noci,;
wjeceřić (Vb), Abendbrot essen (Vb), ; Tschech. navečeřet (Vb), se,;
wjeřić (Vb), glauben (Vb), ; Slow. veriť (Vb), ; Tschech. věřit (Vb), ; Poln. wierzyć (Vb), ;
wjyřch (m), Oberfläche (f), Oberseite (f),; Tschech. povrch (m),;
wjyřchni (Adj), oberer (Adj), äußerlicher (Adj), Ober-,; Tschech. vrchní (Adj), povrchní (Adj),;
wkrųńcić (Vb), wkrųncać (Vb), einschrauben (Vb), eindrehen (Vb), ; Tschech. vkroutit (Vb), vkrucovat (Vb), ; Slow. zakrútiť (Vb), ;
wojouk (m), Soldat (m),; Tschech. voják (m),; Slow. vojak (m),;
woulać (Vb), sie, sich herumsiedeln (Vb), sich herumwälzen (Vb), unruhig schlafen (Vb), ; Tschech. válet (Vb), se,;
wóniać (Vb), riechen (Vb), duften (Vb), ; Tschech. vonět (Vb), zavonět (Vb), zavánět (Vb), čim,;
wřescejć (Vb), schreien (Vb), kreischen (Vb), brüllen (Vb), schimpfen (Vb), ; Tschech. vřeštet (Vb), ; Poln. wrzeszczeć (Vb), ;
wychytać (Vb), leerfangen (Vb), ausfischen (Vb), ausfangen (Vb), ; Tschech. vychytat (Vb), ;
wyciś (Vb), ausdrücken (Vb), herausdrücken (Vb), (Zahnpasta (f)), Tschech. vytisknout (Vb), ;
wycyckać (Vb), aussaugen (Vb), ; Tschech. vycucat (Vb), ;
wydać (Vb), sie, heiraten (Vb), (Frau (f)), sich verheiraten (Vb), (Frau (f)),; Tschech. vdát (Vb), se,; Slow. vydať (Vb), sa,;
wydanou (Adj), verheiratete (Adj),; Tschech. provdaná (Adj), vdaná (Adj),;
wydařić (Vb), sie, gelingen (Vb), gut geraten (Vb), ; Tschech. vydařit (Vb), se, podařit (Vb), se,;
wydzierzejć (Vb), aushalten (Vb), ; Tschech. vydržet (Vb), vydržovat (Vb), ; Slow. vydržať (Vb), ;
wygojić (Vb), ausheilen (Vb), ; wygojić (Vb), sie, sich ausheilen (Vb), ; Tschech. vyhojit (Vb), se,;
wyjaśnić (Vb), sie, sich aufklaren (Vb), (Wetter (n)), aufheitern (Vb), sich aufhellen (Vb), (Wetter (n)),; Tschech. vyjasnit (Vb), se,; Slow. vyjasniť (Vb), ;
wykrajać (Vb), herausschneiden (Vb), (mit einem Messer),; Tschech. vykrájet (Vb), ;
wykrųńcić (Vb), herausdrehen (Vb), ; Tschech. vykroutit (Vb), ; Slow. vykrúcať (Vb), ;
wykulać (Vb), wykulnųńć (Vb), herausrollen (Vb), ; Tschech. vykoulet (Vb), ;
wykuřić (Vb), ausrauchen (Vb), ; Tschech. vykouřit (Vb), ;
wyprusyć (Vb), kleine Festteilchen ausschütteln (Vb), ausklopfen (Vb), ; Tschech. vyprásit (Vb), ; Slow. vyprášiť (Vb), ;
wyrownać (Vb), 1) ebenen (Vb), planieren (Vb), ; Slow. vyrovnať (Vb), ; Tschech. vyrovnat (Vb), ; 2) ausrichten (Vb), gerade richten (Vb), ; Slow. narovnať (Vb), urovnať (Vb), ; Tschech. narovnat (Vb), ;
wyryć (Vb), ausgraben (Vb), (mit dem Spaten (m)), herauswühlen (Vb), ; Tschech. vyryt (Vb), ;
wyřezać (Vb), herausschneiden mit der Säge (f),; Tschech. vyřezat (Vb), ;
wyřnųńć (Vb), herausschneiden (Vb), (mit Messer oder Säge),; Tschech. vyřiznout (Vb), ;
wysiurać (Vb), sie, Urin abgeben (Vb), auspinkeln (Vb), ; Tschech. vyčurat (Vb), se,;
wyskrabać (Vb), auskratzen (Vb), ausschaben (Vb), ; Tschech. vyškrabat (Vb), ; Slow. vyškrabať (Vb), ;
wyskrabnųńć (Vb), auskratzen (Vb), ausschaben (Vb), ; Tschech. vyškrábnout (Vb), ;
wysmatrać (Vb), heraussuchen (Vb), herausstöbern (Vb), tasten, ertasten (Vb), etwas,; Tschech. (vy-) šmátrat (Vb), ;
wystouć (Vb), ausstehen (Vb), aushalten (Vb), erleben müssen (Vb), ; Tschech. vystát (Vb), ;
wystrojóny (Adj), schön angezogener (Adj), eleganter (Adj), schicker (Adj),; Tschech. vystrojený (Adj),;
wyswroucać (Vb), sie, sich übergeben (Vb), sich auskotzen (Vb), (vulg.),; Tschech. vyzvracet (Vb), se,;
wytracić (Vb), sie, sich verlieren (Vb), verschwinden (Vb), ; Tschech. vytratit (Vb), se, vytrácet (Vb), se,;
wywařić (Vb), auskochen (Vb), ; Tschech. vyvářit (Vb), vyvářet (Vb), ;
wzuć (Vb), hineinschieben (Vb), (Füße in die Schuhe (pl.)),; Tschech. obouvat (Vb), zout (Vb), ;

zablysknųńć (Vb), sie, einmal blitzen (Vb), (Blitz (m)) aufleuchten (Vb), ; Tschech. zablýsknout (Vb), se, zablýskat (Vb), se,;
zabřîknųńć (Vb), klimpern (Vb), rhytmisch vorspielen (Vb), ; Tschech. zabřinknout (Vb), ;
zabuchnųńć (Vb), (Tür (f)) zuschlagen (Vb), zuknallen (Vb), ; Tschech. zabouchnout (Vb), ;
zadni (Adj), hinterer (Adj), Hinter-, Rück-,; Tschech. zadní (Adj), Slow. zadný (Adj),;
zadniou câść (f), hinterer Teil (m),; Tschech. zadní část (f),;
zadouwić (Vb), totwürgen (Vb), erwürgen (Vb), ; Tschech. zadávit (Vb), ;
zadychać (Vb), sie, außer Atem kommen (Vb), ; Tschech. zadýchat (Vb), se,;
zadychany (Adj), (Mensch) außer Atem, atemlos (Adv),; Tschech. zadýchaný (Adj),;
zadzierzejć (Vb), anhalten (Vb), ; Tschech. zadržet (Vb), zastavovat (Vb), ; Slow. zadržat (Vb), ;
zaiskřić (Vb), sie, Funken sprühen (Vb), funkeln (Vb), ; Tschech. zaiskřit (Vb), se,;
zakazować (Vb), verbieten (Vb), untersagen (Vb), ; Tschech. zakazovat (Vb), ; Slow. zakazovať (Vb), ;
zaklapnųńć (Vb), zuklappen (Vb), ; Tschech. přiklapnout (Vb), ;
zakolybać (Vb), sie, sich hinschaukeln (Vb), sich hinwiegen (Vb), ; Tschech. zakolébat (Vb), se,; Slow. kolembať (Vb), sa,;
zakopnųńć (Vb), mit dem Fuß hinstoßen (Vb), (Ball (m)) mit dem Fuß zuspielen (Vb), ; Tschech. zakopnout (Vb), ;
zakucać (Vb), sie (při joudle), sich beim Essen verschlucken (Vb), anfangen zuhusten (Vb), ; Tschech. zakuckat (Vb), se,;
zakulnųńć (Vb), zakulać (Vb), hinrollen (Vb), ; Tschech. zakoulet (Vb), ;
zakulnųńć (Vb), sie, irgendwo hinrollen (Vb), wegrollen (Vb), ; Tschech. zakutálet (Vb), se,;
zamrocóny (Adj), 1) bewölkter (Adj), trüber (Adj) (Himmel (m)),; 2) mürrischer (Adj) (fig.), verdrossener (Adj) (fig.),; Tschech.1), 2) podmračený (Adj), 1) zamračený (Adj),;
zamrocyć (Vb), sie, 1) sich bewölken (Vb), sich bedecken (Vb), ; 2) finster dreinblicken (Vb), ; Tschech. 1), 2) zamračit (Vb), se,; Slow. 1) zamračiť (Vb), sa,;
zamyślejć (Vb), sie, in Gedanken versinken (Vb), nachdenken (Vb), ; Tschech. zamyslet (Vb), se, zamyslit (Vb), se,; Slow. zamyslieť (Vb), sa,;
zapjyrać (Vb), schließen (Vb), zusperren (Vb), ; Tschech. zavírat (Vb), ;
zaplewić (Vb), sie, verunkrauten (Vb), ; Tschech. zaplevelit (Vb), se,;
zapocić (Vb), sie, ins Schwitzen kommen (Vb), schwitzen (Vb), ; Tschech. zapotit (Vb), se,;
zapřyć (Vb), zusperren (Vb), ; Tschech. zavřit (Vb), ;
zaryć (Vb), 1) umgraben (Vb), 2) zaryć (Vb), co , etwas untergraben (Vb), ; Tschech. 1), 2) zarýt (Vb), ;
zaskrabnųńć (Vb), aufschürfen (Vb), aufschrammen (Vb), ; Tschech. škrábnout (Vb), ;
zatopić (Vb), (we pjecu), im Ofen Feuer machen (Vb), ; Tschech. zatopit (Vb), ;
zawřyć (Vb), 1) etwas schließen (Vb), zumachen (Vb), ; 2) einsperren (Vb), (jemanden ),; Tschech. 1) zamknout (Vb), pozavirat (Vb), ; 2) zavřit (Vb), ; Slow. 1) zavrieť (Vb), zatvoriť (Vb), 2) zavrieť (Vb), ;
zdřadło (n), Tschech. zrcadlo (n),;
zdřadołko (n), kleiner Spiegel (m),; Tschech. zrcadélko (n), zrcátko (n),;
zeskrabać (Vb), abkratzen (Vb), ; Tschech. seškrábat (Vb), ;
zeskrabnųńć (Vb), abkratzen (Vb), ; Tschech. seškrábnout (Vb), ;
zesłabnųńć (Vb), schwach werden (Vb), ermatten (Vb), ; Tschech. zeslábnout (Vb), ; Slow. zoslabnúť (Vb), ;
zesyć (Vb), zusammennähen (Vb), ; Tschech. sešit (Vb), ;
ześróbować (Vb), zusammenschrauben (Vb), ; Tschech. sešroubovat (Vb), ;
zgojić (Vb), sie, verheilen (Vb), vernarben (Vb), ; Tschech. zhojit (Vb), se,;
zgorsyniy (n), Ärger (m),; Tschech. pohoršení (n),;
zmařły (Adj), 1) erfrorener (Adj), 2) durchgefrorener (Adj),; Tschech. 1) umrzlý (Adj), 2) zmrzlý (Adj),;
zmařnųńć (Vb), 1) erfrieren (Vb), 2) frieren (Vb), ; Tschech. 1) umrznout (Vb), 2) zmrznout (Vb), ; Slow. 1) zmrznúť (Vb), ;
zmazać (Vb), sie, sich verschmieren (Vb), sich verdrecken (Vb), ; Tschech. zamazat (Vb), se,; Slow. zamazať (Vb), sa,;
zmazany (Adj), verschmierter (Adj), verdreckter (Adj),; Tschech. zamazaný (Adj),; Slow. zamazaný (Adj),;
zmokły (Adj), durchnässter (Adj), nass gewordener (Adj),; Tschech. zmoklý (Adj), namoklý (Adj),;
zmokřić (Vb), naß machen (Vb), ; Tschech. zmokřit (Vb), ;
zouwiść (f), Mißgunst (f), Neid (m), Tschech. závist (f),; Slow. zavisť (f),; bez zuowiści , ohne Neid (m), Tschech. bez závisti (f),;
znerwować (Vb), sie, sich nerven (Vb), nervös werden (Vb), ; Tschech. znervóznit (Vb), znervóznět (Vb), ; Slow. znervózniť (Vb), znervózňovať (Vb), ;
zouwisny (Adj), neidischer (Adj), Tschech. závistivý (Adj),;
zouwiścić (Vb), kómu co , jemanden beneiden (Vb), Tschech. zâvidět k-u co,; Slow. závidieť (Vb), ;
zwjyře (n), (Zool.), Tier (n), (Zool.),; Tschech. zvíře (n), (Zool.),;
zynich (m), Bräutigam (m),; Tschech. ženich (m),; Slow. ženích (m),;

Permanentlink zu diesem Beitrag: http://www.kulturelle-autonomie.org/godka-sprache/anhang-2/4-gleiche-bedeutung-tchechisch/